11月14日,泰國(guó)瑪哈沙拉坎大學(xué)孔子學(xué)院成功舉辦2021年本土漢語(yǔ)教師在線培訓(xùn)。本次在線培訓(xùn)由中國(guó)駐泰國(guó)孔敬總領(lǐng)事館支持,瑪哈沙拉坎大學(xué)孔子學(xué)院主辦、老撾國(guó)立大學(xué)孔子學(xué)院協(xié)辦,共有來(lái)自泰國(guó)、老撾本土漢語(yǔ)教師及中文專業(yè)、中文教育專業(yè)學(xué)生300多人報(bào)名參加培訓(xùn)。
中國(guó)駐孔敬總領(lǐng)事館總領(lǐng)事廖俊云在開(kāi)班儀式致辭中指出,中泰兩國(guó)自古就有著友好往來(lái)的歷史,中華人民共和國(guó)與泰王國(guó)建交后,中泰兩國(guó)交流更加密切。對(duì)漢語(yǔ)人才需求持續(xù)上升。培養(yǎng)漢語(yǔ)人才的關(guān)鍵在于漢語(yǔ)教師,漢語(yǔ)教師肩負(fù)著培養(yǎng)中泰雙語(yǔ)人才、促進(jìn)兩國(guó)人民進(jìn)一步互相理解的歷史重任。希望參加培訓(xùn)的老師、同學(xué)能利用好這樣的機(jī)會(huì),提升自己的漢語(yǔ)教學(xué)能力,努力培養(yǎng)更多人成為中泰兩國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、文化、科技等各領(lǐng)域交流合作的參與者和促進(jìn)者,成為中泰友誼的傳承者與實(shí)踐者。
瑪哈沙拉坎大學(xué)孔子學(xué)院泰方院長(zhǎng)頌杰在致辭中表示,“目前中老泰三國(guó)交流越來(lái)越多,在泰國(guó)和老撾漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者越來(lái)越多,對(duì)漢語(yǔ)教師的需求也越來(lái)越大,因此,瑪哈沙拉坎大學(xué)孔子學(xué)院每年都會(huì)不定期舉辦本土漢語(yǔ)教師培訓(xùn),從而提高本土漢語(yǔ)教師的漢語(yǔ)水平和教學(xué)水平。為了進(jìn)一步適應(yīng)泰東北地區(qū)以及與之相鄰的老撾對(duì)國(guó)際漢語(yǔ)教育的實(shí)際需要,我們中老泰三方聯(lián)合開(kāi)展本土漢語(yǔ)教師在線培訓(xùn),并希望通過(guò)協(xié)同合作活動(dòng)助推中老泰三國(guó)的友好交流。”
在培訓(xùn)中,廣西民族大學(xué)文學(xué)院副院長(zhǎng)何山燕副教授從心理學(xué)視角引入,以國(guó)際中文教育一線教學(xué)的第一堂課為核心,就第一堂課的特殊意義、好課堂的基本標(biāo)準(zhǔn)以及上好第一堂課的方法策略展開(kāi)闡釋,內(nèi)容涵蓋教學(xué)內(nèi)容設(shè)計(jì)、教學(xué)技巧與方法、課堂組織與管理以及教師形象與職業(yè)精神等。廣西民族大學(xué)東南亞語(yǔ)言文化學(xué)院院長(zhǎng)覃秀紅副教授從對(duì)比翻譯的角度闡述詞義辨析在漢泰翻譯過(guò)程中的重要作用。她指出,國(guó)際漢語(yǔ)教師應(yīng)掌握中華文化和中國(guó)國(guó)情基本知識(shí),具備文化闡釋和傳播的基本能力。掌握好這些翻譯技巧和策略,有利于培養(yǎng)具有跨文化意識(shí)和交際能力,能有效解決跨文化交際中遇到的問(wèn)題。
瑪哈沙拉坎大學(xué)孔子學(xué)院中方院長(zhǎng)何東副教授總結(jié)中表示,“今年是瑪哈沙拉坎大學(xué)孔子學(xué)院建院十五周年,瑪哈沙拉坎大學(xué)孔子學(xué)院十五年來(lái)致力于服務(wù)泰國(guó)東北部漢語(yǔ)教育教學(xué),努力為泰東北漢語(yǔ)教育事業(yè)添磚加瓦。十五年來(lái),本土漢語(yǔ)教師培訓(xùn)一直是瑪哈沙拉坎大學(xué)孔子學(xué)院工作的一個(gè)重點(diǎn),今后瑪哈沙拉坎大學(xué)孔子學(xué)院還將一如既往地做好本土漢語(yǔ)教師培訓(xùn),為推動(dòng)當(dāng)?shù)貪h語(yǔ)教師的本土化以夯實(shí)當(dāng)?shù)貪h語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ),為泰東北漢語(yǔ)教育事業(yè)再出一份力。”
培訓(xùn)后,學(xué)員們紛紛表示,通過(guò)本次培訓(xùn),學(xué)到了知識(shí),開(kāi)闊了視野,提升了自己漢語(yǔ)教學(xué)的能力,希望以后能多多舉辦這樣的培訓(xùn)。